STRATEGI PENULISAN ARTIKEL DALAM BAHASA INGGRIS: CIRI-CIRI STRUKTURAL DAN LEKSIKAL DALAM BAGIAN PENDAHULUAN

Authors

  • * Mirahayuni

DOI:

https://doi.org/10.30996/parafrase.v13i02.237

Abstract

ABSTRACT. This article focuses on identifying strategies of writing research report articles in English. Specifically it focuses on strategies of writing the Introduction Section of report. It examines the lexical and structural features of the section. This descriptive qualitative study involves 20 internationally published research articles written by native English speakers. The results of the study show that research report articles in English are conventionally organized and structured to meet their purpose of the writing and distinctive writing practices in the particular academic communication and culture. The implication of the findings is that non-native English writers need to be aware of the writing practices and write their research report articles in English accordingly.

 

Keywords:  English academic writing, textual and structural strategies

Downloads

Download data is not yet available.

References

Anderson, W & Stagberg, Norman, 1965. Introductory Readings on Linguistics. New York: Holt, Rinehart and Winston, Inc.

Beardsley, Monrue. 1965. Figurative language, in Anderson, W & Stagberg, Norman (eds), Introductory Readings on Linguistics. New York: Holt, Rinehart and Win¬ston, Inc (148-157),

Blount, Bent. G. 1975. Language, Culture and Society. Massachusetts: Winstrop Pub-lisher, Inc.

Hardjowirogo, Mamagun, 1984. Manusia Jawa. Jakarta: Into Indayu Press.

Kartomohardjo, Suseno. 1981. Ethnography of Communicative Codes in East Java. Australia: The Australian National University Press,

Lakoff, George and Johnson, 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

Padmosoekatjo, S. 1955. Ngengrenganing Kasusastran Djawa. Yogyakarta:HienHoo Sing.

Padmosoekotjo, S. 1982. Memetri Basa Jawi. Surabaya: Citra Jaya.

Suseno, Franz Magnis. 1984. Etika Jawa. Jakarta: Gramedia.

Wahab, Abdul. 1986. Javanese Metaphors in Discourse Analysis. Ph. D. Dissertation, Urban, Illinois.

Halliday. M.A.K. (1967). Notes on transitivity and theme in English. Journal of Linguistics, vol. 3, pp. 199-244.

Halliday. M.A.K. (1975). Learning How to Mean. Edward Arnold, London.

Halliday, M.A.K. (1976). Modality and modulation in English. In G. Kress (ed.), Halliday: System and Function in Language, pp. 26-31. Oxford University Press, Oxford.

Halliday. M.A.K. (1978). Language as a Social Semiotics. Edward Arnold, London.

Halliday. M.A.K. (1985a). Systemic background. In J. D. Benson & S. Greaves (eds.), Systemic Functional Perspectives on Discourse, Vol. I: Selected Theoretical Papers from the 9th International Systemic Workshops, pp. 1-15. Ablex, Norwood, NJ.

Halliday, M.A.K. (1985b). Spoken and Written Language. Deakin University, Geelong, Victoria.

Halliday. M.A.K. (1986). Spoken and written modes of meaning In R. Horowitz & J. Samuels (eds.), Comprehending Oral and Written Language, pp. 55-82. Academic Press, San Diego.

Halliday, M.A.K. (1985/1994). An Introduction to Functional Grammar. Second Edition. Arnold, London.

Halliday, M.A. K. & Martin, J.R. (1993). Writing Science: Literacy and Discursive Power. The Falmer Press, London.

Harjanto, I. (1999). English Academic Writing Features by Indonesian Learners of English. PhD Dissertation. Institute of Teacher Training and Education at Malang, Indonesia.

Irawati, E. (1995). What is a pragmatic reading comprehension test. Bahasa dan Seni vol. 23, no. 2, pp. 178-185.

Martin, J. E. (1992). Towards a Theory of Text for Contrastive Rhetoric. Peter Lang, New York.

Maurannen, A. (1993a). Cultural Differences in Academic Rhetoric: A Textlinguistic Study. Peter Lang, Frankfurt am Main.

Oster, S. (1981). The use of tenses in reporting past literature. In Selinker, L., E. Tarone & V. Hanzeli (eds.), English for Academic and Technical Purposes: Studies in Honour of Louis Trimble, pp. 76-90. Newburg House, Rowley, Massachussetts.

Pennycook, A. (1994). The Cultural Politics of English as an International Language. Longman, London.

Phillipson, R. (1992). Linguistic Imperialism. Oxford University Press, Oxford.

Renandya, W. (1991). Skills-based approach to reading instruction. TEFLIN Journal, vol. 4, no.1, pp. 54-62.

Salager-Meyer, F., (1999). Referential behaviour in scientific writing: a diachronic study (1810-1995). English for Specific Purposes, vol. 18, pp. 279-305.

Setyaningsih, Y. (1993). A Study on Elements of Argument in Scientific Writings of S2 Students of Language Department of IKIP Malang. Unpublished MA Thesis. Postgraduate Program, IKIP Malang.

Sionis, C. (1995). Communication strategies in the writing of scientific research articles by non-native users of English. English for Specific Purposes, vol. 14, pp. 99-113.

Silverman, D. (1993). Interpreting Qualitative Data: Methods for Analysing Talk, Text and Interaction. Sage, London.

Sugirin (1993). Reading aloud widely criticised, indispensable to student-teacher of English. TEFLIN Journal, vol. 6, no.1, pp. 113-131.

Swales, J. (1981). Aspects of Article Introduction. The University of Aston, Language Studies Unit, Brimingham, UK.

Swales, J., (1985). Episodes in ESP. Prentice-Hall, Hemmel Hempstead, UK.

Swales, J. (1990a). Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge University Press, Cambridge.

Swales, J. (1990b). Non-native speaker graduate engineering students and their introductions: global coherence and local management. In U. Connor & A.M. Johns (eds.), Coherence in Writing: Research and Pedagogical Perspectives, pp. 187-207. TESOL, Alexandria.

Tukan, S.L. (1991). A Study of the Reasoning of the S1 Students of the English Department as Manifested in their Argumentative Compositions. MA Thesis. Postgraduate Program, IKIP Malang.

Wahab, A. (1995). Indonesian rhetoric in intercultural communication. Unpublished paper. TEFLIN silver anniversary seminar, IKIP Yogyakarta, Gadjah Mada University & Sanata Dharma University, Yogyakarta.

Weissberg, R & Buker, S. (1990). Writing up Research. Prentice Hall, Englewood Cliffs, NJ.

Wood, A. (1997). International scientific English: some thoughts on science, language and ownership. Science Tribune, April. Available at: http://www.tribunes.com/tribune /art97/woods.htm. (June 3, 2001).

Downloads

Published

2013-09-02

How to Cite

1.
Mirahayuni *. STRATEGI PENULISAN ARTIKEL DALAM BAHASA INGGRIS: CIRI-CIRI STRUKTURAL DAN LEKSIKAL DALAM BAGIAN PENDAHULUAN. parafrase [Internet]. 2013Sep.2 [cited 2026Jan.12];13(02). Available from: https://jurnal.untag-sby.ac.id/index.php/parafrase/article/view/237

Issue

Section

Articles